Archive for the 'Tomasz Konecki' Category

Symmetrical Corpses

I’ve just watched two Polish films from 2003 back to back. The first, The Body (Ciało), was the first film by the directing duo of Tomasz Konecki and Andrzej Saramonowicz, whose follow-up Testosterone (Testosteron, 2007) I watched last week. In general, the earlier film is superior: much tighter at 94 minutes, funnier and better structured, though still hopelessly indebted to Quentin Tarantino - here, the narrative broken up into out-of-sequence stories is a direct lift from Pulp Fiction, and in case that wasn’t obvious they also throw in a truly shameless scene in which two criminals pass the time by (over-)analysing ‘Winnie-the-Pooh’. But there’s a lot else to enjoy here in this tale of a corpse that keeps popping up where it’s least expected (or wanted) thanks to a series of farcical misunderstandings involving Siamese twins (protected from the law by virtue of the fact that only one is a criminal), a schoolgirl assassin and a police sergeant obsessed with varieties of pasta. The DVD is on the SPI International Polska label, and is fine, offering a good anamorphic transfer with idiomatic English subtitles. Extras are in Polish.

The other film was Symmetry (Symetria), the directing debut of Konrad Niewolski, most of which is set in a six-man remand cell whose inhabitants are awaiting the outcome of their trial. In the case of twentysomething Łukasz (Arkadiusz Detmer), he firmly believes he will be acquitted on the grounds of mistaken identity, but he took a fellow inmate’s advice to get banged up with hardcore career criminals on the grounds that there’s more genuine honour amongst them than elsewhere in the prison.  Little in the film is especially groundbreaking (it’s part of a long line that includes Scum, The Shawshank Redemption, Escape From Alcatraz, and many others) but Niewolski’s cool, controlled staging and excellent performances keep it watchable to the final scene, whose inevitability doesn’t make it any less tragic. This DVD is also on SPI International Polska, though the transfer this time is non-anamorphic (but otherwise fine). I also felt a bit short-changed by the subtitles - they do a fine job of rendering convincing-looking prison slang, but there were several passages where I felt I was only given a précis rather than a full translation.

Posted on 18th August 2007
Under: Poland, Andrzej Saramonowicz, Tomasz Konecki, Konrad Niewolski | No Comments »

Polish précis

A huge workload means I can’t do much more than brief jottings on a handful of Polish films that I’ve seen recently, but here goes:

War of the Worlds: Next Century (Wojna światów - następne stulecie, d. Piotr Szulkin, 1981)

The sly opening dedication to H.G.Wells and Orson Welles works on at least two levels: as an acknowledgement of the men who respectively wrote and adapted the original ‘The War of the Worlds’, and as a warning not to take anything in the film at face value. Sure enough, in addition to constructing a memorably sour Orwellian vision of a near-future Poland after a visit by Martians (it’s unlikely the references to invasion and occupation would have been lost on its original audience), Szulkin also examines how the media are complicit in both its presentation and in behind-the-scenes string-pulling, and his view of the population-lulling effect of “reality television” (which is even called that at one point) is worryingly prescient. Fittingly, the protagonist Iron Idem (Roman Wilhelmi) is a television anchorman who first realises that something might be awry is when he’s given an entirely new script to read mere seconds before he goes on air.

O-Bi, O-Ba: The End of Civilisation (O-Bi, O-Ba. Koniec cywilizacji, d. Piotr Szulkin, 1985)

While the previous film was set in a just about recognisable near future, here civilisation has collapsed completely, with a gaggle of survivors of an unspecified catastrophe waiting for their own Godot in the form of a mysterious Ark that will take them to a far better place. Government apparatchik Soft (Jerzy Stuhr) knows that it’s all a propagandist lie concocted to stave off absolute despair – but is startled to find his normally sane colleagues taking it seriously. Szulkin’s film certainly doesn’t lack ideas, and his realisation of a crumbling civilisation is highly convincing (especially given a clearly limited budget), but this did less for me than the other two: the satirical elements of the others are muted in favour of a setting and narrative that’s a little too familiar to Western eyes.

Ga-ga: Glory to the Heroes (Ga, Ga - Chwała bohaterom, d. Piotr Szulkin, 1986)

The third Szulkin dystopia seems to begin where its predecessors left off, as its unnamed protagonist (Daniel Olbrychski) is blasted from a prison ship onto a supposedly uncharted planet. Instead, he finds a conveniently Polish-speaking world full of people who worship him as a hero and offer him all manner of blandishments, including sexual ones. But he is rightly sceptical: he’s actually being groomed to play the leading role in a hi-tech variant of the crucifixions on Mount Golgotha. This is much closer to blackly comic farce than its predecessors, laced with generous splashings of gore in set-pieces reminiscent of the early work of Sam Raimi and Peter Jackson. Olbrychski plays it admirably straight, while a grotesque Jerzy Stuhr has a whale of a time as a sinister cultural attaché.

(A far more comprehensive English-language study of these three features can be found in Ewa Mazierska’s essay Polish Cinematic Dystopias)

King Ubu (Ubu król, d. Piotr Szulkin, 2003)

I haven’t read Alfred Jarry’s play since my teens, so can’t recall too many specifics, but Szulkin’s adaptation certainly catches its blend of the childishly scatological and the politically pointed. The play was also set in Poland, so it’s entirely fitting that its themes have been grafted onto a present-day Poland in imminent danger of complete collapse as its various institutions struggle to retain their authority in the face of Ubu’s arbitrary cruelty. The caricature is often extremely broad, and performances are borderline demented, but that’s true to Jarry too. This wouldn’t be my first recommendation for someone new to Szulkin, but it’s good to see him back to making features after a break of over a decade.

(All four of the Szulkin films are available on DVD with English subtitles on the SPI International Polska label. Transfers range from acceptable to excellent, but extras - including extensive interviews with Szulkin - are unsubtitled.)

We’re All Christs (Wszyscy jesteśmy Chrystusami, d. Marek Koterski, 2006)

What’s good: as a study of alcoholism and its disastrous effect on a man’s relationship with his wife and son, this is the most horrifically convincing of its type since Mike Figgis’ Leaving Las Vegas, and is made doubly disturbing by wholly credible performances. What’s bad: the hysterically overwrought and bludgeoningly unsubtle Catholic imagery makes Ken Russell look restrained, and makes otherwise very strong material look faintly ridiculous. (Caveat: the review DVD froze fifteen minutes from the end, so I don’t know if the conclusion justified the earlier excesses).

Testosterone (Testosteron, d. Andrzej Saramowicz, Tomasz Konecki, 2007)

Adapted from a successful stage play in which seven men survey the wreckage of a wedding and try to work out what went wrong, this neatly conceals its theatrical origins via a series of witty flashbacks and nifty conceptual conceits, but is hampered by an excessive two-hour running time, observations about gender roles that devote too much time to stating the blindingly obvious, and at least one of the directors’ abiding obsession with the work of Quentin Tarantino in general and Reservoir Dogs in particular. But strong performances and dialogue just about keep it afloat. (I’ll be reviewing this in more detail in the next Sight & Sound).

Posted on 10th August 2007
Under: Poland, Piotr Szulkin, Andrzej Saramonowicz, Tomasz Konecki, Marek Koterski | 1 Comment »

Login     Film Journal Home     Support Forums           Journal Rating: 4/5 (8)